1. INTRODUCCIÓN
Las provisiones y las condiciones de estos términos, y cada obligación referida adjunto (más abajo designado como “términos generales”) junto con las condiciones especiales que conciernan a la confirmación de la orden (más abajo designada como la “confirmación de la orden”), gobiernan la venta de productos entre TIERRE GROUP S.r.l. (más abajo designado como el “vendedor”) y cualquier comprador (más abajo designado como el “cliente”) y estas eliminarán cualquier cláusula diferente insertada en modelos u otros documentos usados por el vendedor y/o el cliente (más abajo designados juntos como las “partes”).
El cliente se compromete a cumplir con todos los términos y condiciones a menos que no acepte y envie su rechazo de las condiciones en el plazo de diez días despues de recibir estos términos.
Estos términos generales solo se podrán derogar por las disposicione contenidas en la confirmación del pedido. A no ser que se acuerde lo contrario por los partes, esta transacción será gobernada en todos los aspectos por la ley italiana, excluyendo el Convenio de Viena 1980 sobre los contratos de venta internacional de mercancías (con excepción de los artículos 8 y 11 del Convenio, que eliminará cualquier disposición en conflicto de la ley italiana).
Toda disputa que se presente entre los partes fuera de o relacionado con estos términos generales o los productos vendidos será exclusivamente llevado a la corte competente de Padua, Italia.
2. PRODUCTOS
El sujeto de las ventas gobernadas por estos términos generales es toda maquinaria agrícola indicada en la lista de precios del vendedor (más abajo designada como los “productos”) en vigor en el momento que la orden de compra es enviada por el cliente, con las especificaciones indicadas en ella.
TIERRE GROUP S.r.l. está continuamente comprometido a mejorar sus productos y por lo tanto reserva el derecho de hacer modificaciones sin tener que dar previo aviso de estas modificaciones.
El empaquetado está incluido en el coste.
3. PEDIDOS
Cada pedido del cliente (más abajo referido como el” Pedido”) es aceptado en el momento de recibo de parte del cliente de la confirmación del pedido proporcionada por el vendedor. Las ofertas de venta hechas por agentes u otros intermediarios no atarán al vendedor excepto con una confirmación escrita del vendedor.
Las descripciones, la energía requerida, las funciones, el peso, los dibujos y la otra información indicada en los catálogos o las publicaciones del vendedor son simplemente indicativas, y, en todo caso, no atarán al vendedor, a menos que esté expresado de otra manera en la confirmación del pedido.
Los dibujos y otros documentos técnicos no se incluyen en la entrega. Pertenecen al vendedor y por lo tanto no se permite al cliente reproducirlos, transmitir o demostrar a terceros.
Los precios de los productos (más abajo designados como “Precios”) son los que están en la lista de precios del vendedor en vigor en el momento que se entregan los productos, a no ser que se acuerde lo contrario en la confirmación del pedido.
El vendedor se reserva el derecho de modificar en cualquier momento la lista de precios.
Los precios indicados en la lista no tienen el IVA incluido, que va a cargo del comprador.
4. TERMINOS DE PAGO
A menos que esté acordado de otra manera en la confirmación del pedido, el plazo del pago empieza a partir de la fecha publicada en la factura por el vendedor y en la moneda especificada en esta.
Cualquier pago se considera efectuado en la oficina del vendedor en el momento que se recibe. El uso de letras de cambio o cheques no constituye el pago y no implica la substitución del obligado original. El cliente pagará el coste de estampar las letras y las comisiones del banco.
Si el pago se debe hacer mediante carta de crédito (más abajo designado como “L/C”), debe ser de acuerdo con los Reglas y Usos Uniformes de la Cámara de Comercio internacional para el Crédito Documentario en vigor en el momento del pedido. Además, el L/C será irrevocable y confirmado por un establecimiento de crédito de un nivel nacional primario, con sucursal en Italia y aprobado por el vendedor, transferible entero o parcialmente, pagadero en la fecha debidamente indicada en la confirmación del pedido contra la presentación de los documentos detallados en esta. Si el vendedor no solicita la confirmación del L/C, el pago se puede en todo caso hacer usando un establecimiento de crédito.
El establecimiento de crédito confirmador o emisor notificará al vendedor de la apertura de una carta de crédito, dependiendo del caso, dentro de 10 días laborables desde el recibo de la confirmación del pedido en nombre del cliente.
Ninguna notificación causará automáticamente la cancelación del pedido, a menos que se indicare contrariamente por el vendedor.
La Carta de credito seguirá siendo eficaz y vinculante hasta 30 (treinta) días después de la fecha debida del pago indicada en la confirmación del pedido.
Si, por cualquier razón, los términos del pago originales son extendidos, el cliente renovará el L/C. si el cliente no puede renovar el L/C dentro de 5 (cinco) días a partir de la fecha diferida, el pago llegará a ser inmediatamente debido.
Si un pago es completamente o parcialmente atrasado, el cliente acuerda pagarle al vendedor el interés sobre la cantidad debida y facturada, establecido por la ley de Decree 9.10.2002, N. 231.
El vendedor, si el cliente se atrasa completamente o pracialmente en el pago, tiene el derecho de suspender cualquier entrega. Si tal retraso excede 60 (sesenta) días, el vendedor tiene el derecho de terminar el contrato y retener como remuneración cualquier cantidad ya cobrada, sin ningun efecto al derecho a la reclamacón por daños y perjuicios.
El precio de los productos no incluye cualquier impuesto y cualquier coste de envase o embalaje, carga, descarga, transporte, y el seguro, que serán a cargo del cliente además del precio y en las mismas condiciones y términos del pago de los productos.
5. TERMINOS DE ENTREGA
Los términos de la entrega se disponen en la confirmación del pedido. A no ser que se acuerde lo contrario por las partes por escrito, los términos de la entrega son calculados considerando solamente los días laborables según el calendario italiano. Los términos indicados en la confirmación del pedido son indicativos y, en caso de retraso en la entrega, el cliente no tiene el derecho de cancelar el pedido.
Los productos serán entregados en condiciones ‘’Ex works’’ en la oficina del vendedor, en Curtarolo (PV), de Italia. Si el cliente no acepta, por cuelquier razón, la entrega de uno de los productos que este listo para la entrega, o si el vendedor no puede completar puntualmente la entrega porque el cliente no ha proporcionado las instrucciones, documentos, licencias y autorizaciones adecuadas:
a. el cliente es responsable de los productos (incluyendo el riesgo de pérdida o el daño causado por el vendedor);
b. los productos serán considerados entregados;
c. el vendedor puede dejar los productos en un almacén hasta la entrega y el cliente acepte pagar los costes y los costos relacionados (incluyendo el almacenaje y el seguro)
6. OBLIGACIONES Y TRANSFERENCIA DE PROPIEDAD
Los productos seguirán siendo propiedad del vendedor hasta que el pago completo del precio haya sido hecho por el cliente, y, si el pago ha sido hecho con letra de cambio o cheque, hasta que se cobren, aunque los documentos se hayan entregado por adelantado. No obstante, las partes convienen que cualquier responsabilidad debido a la pérdida o el daño de los productos por cualquier causa pasará al cliente sobre la entrega ex-works.
El cliente pagará completamente los costes de registro de la propiedad. Antes de que el pago completo del precio se haga, el cliente no tiene el derecho de revender, de alquilar o de conceder el uso de los productos a terceros.
El cliente debe notificar al vendedor dentro de 24 horas de cualquier procedimiento de ejecución o de medidas preventivas hechas por terceros a los productos sujetos a la reserva de propiedad. En ese caso el cliente estará obligado con el vendedor por cualquier coste o daño debido a tales procedimientos.
7. GARANTIA Y RECLAMACIONES
El vendedor garantiza que los productos estarán libres de defectos materiales y la ejecución bajo uso normal. A menos de otra manera expresamente especificado en escrito por el vendedor, la garantía sera válida por un período de 12 meses a partir de la fecha de entrega ex-works de los productos y no se puede, en ningun caso, suspender o extender como consecuencia de los productos que no son utilizados por el cliente, ni debido a las reparaciones bajo garantía. El vendedor no hace ninguna otra garantía, expresada o implicada, con respecto al cliente, que expresamente renunciara a otras garantías legales o convencionales.
En la entrega el cliente debe comprobar cuidadosamente cada producto para verificar si corresponde con la cantidad y la calidad convenidas en el contrato, comprobando también si hay defectos evidentes. Si el cliente encuentra algun defecto o deformidad en el producto debe de poner una reclamación al vendedor escribiendo en la carta de entrega ‘’reserva el derecho de inspeccionar’’ y comunicarlo en los siguientes 8 dias al vendedor o la garantia se extinguira. Después de este periodo los suministros se consideraran aceptados por el cliente sin reserva, y se considera concluyentemente que el cliente renuncia a hacer cualquier demanda a causa de productos defectuosos.
Si los defectos se detectan y son demandados puntualmente por el cliente, el vendedor, con discreción y según sus estándares técnicos, puede hacer la reparación o el reemplazo del producto sin carga ex works TIERRE GRUPO S.r.l. Curtarolo (PD) o de las piezas defectuosas, o alternativamente, el reembolso del precio de compra del producto defectuoso.
La clausula 7 de la garantia cubre solamente defectos en material o la ejecución bajo uso normal del producto. De ningún modo cubrira la garantia (i) los productos con un número de identificación o marca alterado o desfigurado; (ii) defectos causados por: (a) montaje o instalación incorrecta del producto por el cliente o terceros; (b) mal mantenimiento del producto; (c) uso incorrecto o en todo caso diferente de los métodos de funcionamiento normales; (d) desgaste normal y rasgón o deterioración (particularmente de cuchillas, de tornillos, de tuercas, de juntas, de pernos, de hachas, del aceite, de las pipas de agua, etc.); (e) las reparaciones, adiciones, alteraciones o intervenciones realizadas por terceros sin consentimiento escrito anterior del vendedor; (f) el tránsito del punto de entrega a la destinación final; (g) uso erróneo del producto o almacenaje incorrecto; (h) uso de piezas de repuesto no-originales; (i) fuego, fuerza mayor y cualquier otro acontecimiento imprevisible imputables al vendedor.
Ninguna otra forma cualquiera de intervención bajo garantía y/o remuneración se puede demandar por el cliente; particularmente, el vendedor no es responsable por daño directo, indirecto, accidental o consecuente (según art. quinquies 1519 del código civil italiano) que puede venir de la naturaleza defectuosa y/o de la inconformidad de los productos, pues tales reclamaciones por daño son expresamente excluidas y renunciadas por el cliente dentro de los límites proporcionados por la ley.
Ninguna demanda en nombre del cliente, como ninguna acción judicial tomada, le da al cliente en ningun caso el derecho de suspender ni retrasar los pagos debidos, pues el contracto de venta tiene fuerza legal.
8. CLAUSULAS FINALES
Los derechos, el crédito y las obligaciones del cliente no se pueden transferir a terceros sin previo consentimiento escrito del vendedor.
La invalidez de unas o más cláusulas de los términos generales del pedido no compromete la validez de las cláusulas restantes.
Convenios
En esta lista han sido usadas los siguientes convenios graficos y terminilogia:
Certificación Europea. serán válidos solamente si se utilizan las piezas de repuestos originales de TIERRE GROUP S.r.l.